|
我国的邮票上,都以汉字印刷票名及地名。其实,外国的不少邮票上也曾多次出现汉字,例如日本的邮票是用汉字来标示地名的;朝鲜的邮票上曾印过“嘲鲜国邮钞”或“朝鲜邮标”等汉字;法国占领越南时期曾发行过印有汉字“东法邮电”的邮票;而日本占领菲律宾时,曾发行过印有汉字“比岛邮便”的邮票;当然,联合国发行的邮票上,至今还经常出现“联合国”三个汉字。 事实上,上世纪50年代,东欧国家的邮票上曾多次出现过汉字。例如,罗马尼亚的“第六次世界青年联欢节”邮票的附票上印有汉字“和平和友谊”;苏联的“中国国庆十周年”邮票上印有汉字“友好”及“波波夫诞生一百周年”“妇女节五十周年”“和平利用原予能”等汉字;罗马尼亚“国际儿童节”、捷克斯洛伐克“世界人民和平运动十周年”等邮票上,也先后印有“和平”这两个汉字;朝鲜解放后发行的“莱比锡国际图书艺术展览会”邮票上,印有“金属活字”4个汉字;越南1965年10月1日为庆祝中国国庆发行的两枚邮票上,也印有“友谊关”三个汉字。 此外,1942年美国为纪念“中国抗战五周年”而发行的邮票上,印有“民族、民权、民生”及“抗战建国”10个汉字。1954年,意大利为纪念马可·波罗诞生700周年发行了两枚印有“欧亚联壁”4个汉字的邮票。1966年,阿根廷为纪念孙中山诞生100周年,发行了一枚印有“孙中山先生”5个汉字的邮票。赤道几内亚发行的“中国艺木”邮票上,还出现过“君车”两个汉字。 东南亚各国因居住着为数众多的华人和华侨,因而这些国家发行的邮票上,也曾多次出现过汉字。如文莱、马来西亚等国都曾发行过印有汉字面值的邮票;新加坡发行的邮票上,还曾出现过“建立一个强盛有力的新加坡,”“为繁荣而努力”等汉字。 |